DSB kan ikke engelsk

af

torsdag 28 januar, 2010 Kl. 22:20   ·   1 kommentar

'Sit down - also for safety's sake' - står der på skiltet. Foto: Newspaq.

'Sit down - also for safety's sake' - står der på skiltet. Foto: Newspaq.


Hele landet: IC4-togene har ventet helt vildt længe på at blive klar til afgang. Men ikke længe nok til at skiltene i togene er blevet korrekturlæst.

Lokumspoesi. Det kan man næppe kalde det, men englændere samt danskere, der bare kan en smule af førstnævntes sprog, vil sikkert grine af det.

“Sid ned – også for en sikkerheds skyld. Sit down – also for safety’s sake”. Sådan står der på IC4-togenes nye toiletter.

- Det lader til, at det sidste, man gør, er, at oversætte sine tekster til engelsk, lyder det knastørt fra
Pete Westbrook, der underviser danske professorer i engelsk på Center for internationalisering og parallelsproglighed, til Nyhedsbureauet Newspaq.

Også på Hovedbanegården brilleres med underfundige undersættelser.

- Jeg morer mig en del over det med mine børn, der er 13 år og 9 år gamle. Den yngste af dem døde af grin, da han på en rulletrappe så teksten “stå til højre – stand right”. Hvordan skal man stå ‘wrong’, spurgte han mig, fortæller Pete Westbrook.

Trist nok er DSB ikke det eneste danske firma eller myndighed, hvis engelske har visse mangler.

- Jeg tror desværre, at folk overvurderer deres engelskniveau. Danskere er gode til engelsk og bedre, end man er i mange lande, men tilsyneladende også bedre til at tale det end til at skrive det, vurderer Pete Westbrook.

DSB’s chefer opererer ikke med den helt store selvironi i forhold til etatens engelskkundskaber.

- Det omtalte eksempel vil blive rettet. Jeg er enig i, at det ikke er et godt eksempel, og i den fremtidige version vil der også indgå et ‘please’, udtaler projektchef hos DSB, Torben Kronstam, gennem jernbanevirksomhedens pressetjeneste, til Newspaq.

Den interne jagt på skiltetekstforfatteren hos DSB er endt uden held, selvom der virkelig er blevet brugt kræfter.

- Jeg har ikke kunnet finde ophavet til den tekst. Jeg har faktisk spurgt en hel del mennesker om, hvem der har skrevet det her, men det er ikke lykkedes mig at finde vedkommende, beklager presserådgiver Niels-Martin Methmann til Newspaq.

Om DSB har fået et kursus af Forsvarskommandoen i brug af tjenesten Google Translate, vil Niels-Martin Methmann ikke afsløre.


Læsernes kommentarer (1)





Nyheder

Ville ikke betale for taxa og smadrede bilrude

Rolf Larsen

Slagelse:_ En 30-årig mand fra Slagelse prajede i nat ved to-tiden en taxa i Nærum og bad chaufføren køre ham til Slagelse, hvor den 30-havde penge til turen. Da de nåede frem til den 30-åriges adresse, have han imidlertid alligevel ikke penge til at betale taxachaufføren med. Under diskussionen om betalingen knuste ...

Brand i dobbelthus

Rolf Larsen

Næstved: Politi og brandvæsen blev i nat ved 2.30-tiden i nat sendt ud til en brand i et dobbelthus på Østerskovvej i Lov. Ilden startede i carporten og bredte sig til et skur og tagkonstruktion. Efter en times tid havde brandfolkene fået flammerne under kontrol, og der var heldigvis ingen, der kom ...

Ung mand taget med et kvart kilo hash

Rolf Larsen

Næstved: En 21-årig mand fra Næstved er blevet sigtet for salg af euforiserende stoffer. Den 21-årig blev standset af en politipatrulje, da han kom kørende i bil ad Hvedevænget i Næstved. Betjentene undersøgte både manden og bilen nærmere og fandt godt 250 gram hash. Fundet gjorde, at den 21-årige blev anholdt og ...